找回密碼
 註冊
查看: 2139|回復: 11
打印 上一主題 下一主題
收起左側

終於完成所有F2p的任務指南了!!!!!

 關閉 [複製鏈接]
跳轉到指定樓層
1#
發表於 11-3-2009 18:02:18 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
本帖最後由 Hk_Alexander 於 13-3-2009 09:47 編輯

終於完成了那個任務指南....

只係F2p任務...
做下做下都不知不覺都做左半年有多了=.="""

Anyway~終於搞掂了...非常開心..

可能你想知果D 翻譯名 係咪我自己譯的...
錯了!!嘻=.="""
係From "RuneScape 維基" 的~

NPC名字翻譯檢索 ↓↓
http://zh-tw.runescape.wikia.com ... F%E6%AA%A2%E7%B4%A2

地名翻譯檢索↓↓
http://zh-tw.runescape.wikia.com ... F%E6%AA%A2%E7%B4%A2

講真...
做既途中有時真係想放棄....
但都係要做埋去..
鬼叫已經開始咩=.=""""

千萬不要叫我整埋"Member Quest Guide" ....
我會死的=.=""

唔知你地同唔同意我將個Quest Guide Copy入去果個"RuneScape 維基"度???
因為我見到D人打個Guide勁樣衰.....
又口語化..又剩


最後...
多謝大家一直以來既支持!!!!!(對我又好,對Nakuz又好啦~)

懷舊一下依張圖片啦~

單選投票, 共有 18 人參與投票
您所在的用戶組沒有投票權限
回復

使用道具 舉報

頭像被屏蔽
2#
發表於 11-3-2009 22:37:14 | 只看該作者
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
回復

使用道具 舉報

3#
發表於 12-3-2009 03:18:47 | 只看該作者
本帖最後由 kit034 於 12-3-2009 03:24 編輯

Why shouldn't we agree to let you add your guides on wiki??

Dude,are you a retard...
We dont need any chinese name of the runescape's place...its **ing lame
Abandoned Mine  廢棄礦場  
Agility Arena  敏捷競技場  
Agility Pyramid  敏捷金字塔  
Al-Kharid  卡里德  ...
Lazy基" 發表於 11-3-2009 22:37


1. What is a retard??
2. You say chinese guides using chinese name is lame... so are we supposed to use japanese or arabic names??
回復

使用道具 舉報

4#
發表於 12-3-2009 16:07:46 | 只看該作者
good job ~~ undead .
D中文名好正= =
試下整個dt quest 黎啦........
回復

使用道具 舉報

頭像被屏蔽
5#
發表於 12-3-2009 23:09:19 | 只看該作者
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
回復

使用道具 舉報

6#
發表於 12-3-2009 23:55:59 | 只看該作者
www.urbandictionary.com

Retard : A person born with a mental condition and therefore has to work a million times harder to be able to do simple things (such as learn and communicate) that we take for granted.


Thank you. After checking up on the dictionary, I think I am still not smart enough to critize whether someone is a retard or not.

I dont care of how well the mental condition you born with but you do have to work a million times harder to be able to learn some good attitude (such as being polite and no flaming) that we take for granted.
回復

使用道具 舉報

7#
發表於 13-3-2009 00:54:57 | 只看該作者
感謝undead所創作的f2p quest guide,希望其他看不懂英文的新手能善用它,完成其不能解決的任務

Undead使用了那麼多時間來制作這個guide,就算沒有功也有努吧
你怎能為了當中使用的中文譯名而去謾罵他人
那些中文譯名只是一些旁支,最重要的還是其核心,幫助到新手就可以了
世事並不是完美的,每個人都不可能憑一己之力創作出完美的東西
如果你對這個guide有任何意見,歡迎有理性及禮貌地提出,使它更方便別人閱讀
這才能真正改善nakuz rs forum和為它出一分力
回復

使用道具 舉報

8#
發表於 13-3-2009 02:13:03 | 只看該作者
雖然中文譯名好奇怪(唔譯好過譯的感覺),不過都唔反對的......

做哂所有 f2p quest guide 真係好有心機,我又試下轉載個 p2p quest guide 去維基:
http://zh-tw.runescape.wikia.com ... 0%E6%A0%B9%E6%BA%90
回復

使用道具 舉報

9#
 樓主| 發表於 13-3-2009 10:33:25 | 只看該作者
http://zh-tw.runescape.wikia.com ... 4.BD.9C.E5.93.81.29

依家先Copy一個 Guide 過去~睇下結果先~
如果冇人玩野既話~
我會整埋其他的~

個Guide已經整左防編輯功能了~
回復

使用道具 舉報

頭像被屏蔽
10#
發表於 13-3-2009 18:17:59 | 只看該作者
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
回復

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

快速回復 返回頂部 返回列表